Из наблюдений...

Русский омегаверс - это, собственно, обычный гет, где один из персонажей девочка, только с пенисом.
Особенно это удобно 15-тилетним школьницам, которые не заморачиваются мужской психологией, а просто описывают инфантильную девочку, которая мальчик, объясняя его её поведение фразой "ну, он же омега!".
Альфы - мужчины, омеги - женщины, зачем нужны беты - непонятно.
Большинство сюжетов идет по схеме "знакомство - ссоры и ненависть к друг другу - внезапно течка - трах - любовь до гроба".
Персонажи ни разу не оборотни, а просто пахнущие люди.
Причем когда дело доходит до запахов, каждый автор вставляет свои гастрономические интересы кто во что горазд: тут тебе и запах клубничного мороженого с ванилью, и лимона с фисташками, и шоколада с корицей, и лайма с чебуреками.
Плюс в каждой второй (если не первой) истории можно встретить "истинных пар". Очень удобно.
Герои не заморачиваются выбором партнера - всё уже решено за них.
Плюс еще одна особенность: при упоминании омег текст начинает пестрить уменьшительно-ласкательными уродами вроде "животик", "губки", "попочка", "ротик" *меня сейчас стошнит*

В англоязычном омегаверсе не пейрят альф с омегами.
Альфы - это лидеры стаи оборотней ( "shifters" ). Альфа/Альфа - это два лидера двух разных (чаще всего волчьих) стай.
Вообще не сложно догадаться, что сама идея про альф/омег изначально шла из терминологии, связанной с социальным устройством волчьей стаи.
Во-вторых, омеги появляются вообще редко, причем под "омегами" имеются ввиду забитые существа на нижней социальной ступеньке.
Беты - это помощники альфы (мозг стаи, так сказать). Часто в сюжетах оказывается, что гейство в стае запрещено или не одобряется, отсюда ангст.
Зло про "истинные пары" (mate) тоже часто присутствует, но определение происходит на уровне интуиции ( по принципу "увидел = осознал" ).
А еще часто мусолят тему про Ромео и Джульетту, то есть про два враждующих клана.

Как ни странно, ненависти к русскому омегаверсу и особой любви к английскому я не испытываю.
В русском меня привлекает то, что на тысячу бредятины обязательно найдется один хороший оридж.
В английском меньше бреда, но постоянные истории про coming out раздражают.

P.S.
Иногда встречаю "мне всегда была интересна идея про женщин-альф"