"избранные" шедевры из поисковых фраз за эту неделю: - как правильно читается onmyouji - картинки мадары - под звуки ветра в первый раз слышу - запах кальяна в жизни про подобное не писала - команда пейнов - любовь клана учиха 7 ...Чиво? - русско народные частушки про парикмахеров - картинки с симпатичными мальчиками зомби - у человека длинные уши - сакура и саске брак по расчету 25 глава - сакура и саске брак по рассчету глава 9 - сплошной трах тибидох смотреть да уж, это сплошной трах тибидох....
sanda888 картинки мадары Интресно они из Нацуме или Наруто искали
сакура и саске брак по расчету 25 глава Не думаю, что ты рискнёшь читать его, но вот это макси (первоисточник искать не буду, мне лень): рискнуть прочитать пролог
под звуки ветра это для релаксации вода, ветер, пение птиц
тем более что я даже не помню, кто это в нацумэ Мадара - это сильный дух, (см картинку) который записан в Тетради, а аниме он почти все время в виде жирного кота Няко-сенсея живущего вместе с Нацуме я фанфики в принципе не читаю
Ты не поняла моей иронии, это не тот фик, который я бы посоветовала тебе читать
тем более что список "на прочтение" и так большой А расскажи интересно же
Вики.а аниме он почти все время в виде жирного кота Няко-сенсея аа, так вот как оказывается его на самом деле зовут... я и забыла
Ты не поняла моей иронии, это не тот фик, который я бы посоветовала тебе читать не переживай, я не буду. У меня максимум сил может хватить на то, чтобы заголовок прочитать Название "сакура и саске брак по рассчету" не остановит только истинных приверженцев СасуСаку
А расскажи интересно же эээ, я уже половины не помню, я меня все папки завалены файлами с новеллами, которые я вроде как хотела прочитать Так на память если: Durarara 8й том, новеллы Yoku Wakaru Gendai Mahou, новеллы Kino no Tabi, новеллы Sword Art Online, новеллы GOSICK, Densetsu no Yuusha no Densetsu. Еще задача есть продвинуться дальше 5-го тома Baka to Test to Shoukanjuu и перечитать To Aru Majutsu no Index T_T
Название "сакура и саске брак по рассчету" не остановит только истинных приверженцев СасуСаку Я читала комментарии, мне хватило To Aru Majutsu no Inde и Sword Art Online переводят на английский, все остальное я конечно не смогу прочитать.
перечитать To Aru Majutsu no Index Что сразу все 22 тома
кстати,разрекламирую ка я Zero no Maria О я помню этот пост, но ты говорила, что оригинал читаешь, я думала никто не взялся переводить, ты подними пост и добавь , что перевели.
ну, любимые моменты оттуда, на "заново" меня не хватит Ну да у тебя же учёба.
Вики.О я помню этот пост, но ты говорила, что оригинал читаешь, я думала никто не взялся переводить а ссылка на перевод там всегда была, в самом конце я на переводы ссылки всегда в конец пихаю
Вики. бывает я бы, к примеру, даже не нажала бы на ссылку, не люблю на английском читать за всю жизнь по собственной инициативе (а не потому, что по школьной/институтской программе читать надо) я прочитала только две книги на английском наверное, некоторые (особенно те, кто увлекается фанфиками) сочтут меня темнотой
sanda888 Мне дважды не повезло с учителями (школьной и моей родной сестрой). Какое-то время я на него забила, в универе подтянула частично техничный, программы то на английском написаны почти все. Вообще не знаю, кто от интернета тупеет я лично становлюсь умнее, в какой-то момент я перестала избегать мест, где все на английском и оказалось, что пусть 1/10, но я понимаю без помощи словаря и даже на слух могу уловить смысл фразы. Иногда, когда мне очень стыдно становится за свое нулевое знание английского, я открываю книгу (детскую) с грамматикой и пытаюсь выучить хоть что-нибудь. Вот про разницу few и little я уже с 10 раза выучила (книга случайно открывается только на этой странице). Наверное 4 года назад было дикая недостача фиков на русском, они быстро закончились в Лавлесс фандоме, потом закончились в Холике, а потом и в снарри, я читала Принца тенниса тогда и фиков тоже не особо у нас было и мне пришлось идти на жж и читать самой. Я даже осилила огромный макси по АУ Принца Тенниса в 300+ глав и с тех пор жду перевода Ла Прайм по Ямикам и она же переводит по Наруто (автор пишет хорошо, но слишком заковыристо для меня увы). У меня спирально желание фики читать, пому полгода ничего не читать, могу сесть и за вечер прочитать все до чего руки дотянулись или вообще какой-то макси всю ночь читать.
наверное, некоторые (особенно те, кто увлекается фанфиками) сочтут меня темнотой Я так понимаю ты ни фиков, ни ориджиналов не читаешь да? Некоторые не поймут меня, мне неинтересны ориждиналы (оригинальные фики которые), а фики я и с немецкого себе переводчиком переводила, потому что фик
Вики.Я так понимаю ты ни фиков, ни ориджиналов не читаешь да? когда-то читала несколько слешных ориджиналов, даже один любимый про вампиров есть но вообще нет. Особенно фики - это для меня другая планета Я никогда не понимала, почему все так увлеченно читают/пишут фики Периодически пытаюсь прочесть, когда вижу в избранном прикольный заголовок, но скука смертная К тому же мне всегда кажется, что там сплошное ООС Ориджиналы я переношу, потому что там не с чем сравнивать
Ориджиналы я переношу, потому что там не с чем сравнивать Я не могу, если совсем не знаю автора то рискую заглянуть, но первое "подробное разъяснение автора" и я готова бежать от этих такстов на край света. Почему-то именно в ориждиналах, авторы так любят портить читателям малину и вставлять свои "пять копеек" о своем же тексте. Тебе он только полюбил, а тут пришёл автор и сказал, что все на самом дела не так. Я не смогу сказать почему фике, может потому что это как кубик рубика, мне лично интересно какая грань ближе автору фика. А про ООС это наоборот интресно, например в Принце Тенниса пишут ангст про личную жизнь героев, а в Аи но Кусаби флафф, логика нервно курит в сторонке.
Вики.ервое "подробное разъяснение автора" и я готова бежать от этих такстов на край света я вообще всякие вступления и авторские комментарии всегда пропускаю... потому что если я думаю, что главная идея текста в том-то и том-то, то даже сам автор не переубедит меня в обратном :alles
например в Принце Тенниса пишут ангст про личную жизнь героев, а в Аи но Кусаби флафф, логика нервно курит в сторонке. я иногда читаю стебные фанфики по Death Note, ибо в манге всё тоскливо
sanda888 я иногда читаю стебные фанфики по Death Note, ибо в манге всё тоскливо Я почему остыла к этой манги настолько, что никак не дочитаю ее даже. И аниме не досмотрю второй год. Я по этому фандому не решаюсь ничего читать вечно не попадаю, автор пишет ангст, а фик вызывает историку до слез. Решила пока его ещё отложить.
Вики.Я почему остыла к этой манги настолько, что никак не дочитаю ее даже после смерти Эля в манге всё хорошее закончилось а в аниме, там столько яойного фансервиса напихали, что аж тошно
после смерти Эля в манге всё хорошее закончилось При чем тут L Райто убили вот вселенская несправедливость, автор мог его бы хоть шинигами в конце манги сделать. А то в аниме куча соплей в шоколаде, а в манги даже рыдающей Мисы на могиле нет
Вики.При чем тут L ну, я имею ввиду по хронологии после смерти Эля уже было неинтересно читать, потому что у Лайта соперников не осталось
автор мог его бы хоть шинигами в конце манги сделать боюсь, это 100% невозможно. Потому что именно в этом заключалась философия автора, он специально об этом потом писал, что хотел показать, что после смерти ждет только ничто, пустота
а в манги даже рыдающей Мисы на могиле нет ... в манге Миса покончила самоубийством через год после смерти Лайта в день Святого Валентина (про это есть в 13м томе)
sanda888 Кажется мне надо мангу заново перечитать. Нет наверное прочитать, я когда равку смотрела подумала, что она жива Стоп я поняла я же не читала этот 13 том и вообще не была в курсе, что он есть Где 13 можно прочитать?
Вики. Кажется мне надо мангу заново перечитать. поправлюсь, 13й том это не манга, а типа "объяснительного тома" (название "How to Read"), но вообще входит в состав манги, потому что там написано про события, последующие за 12м томом манги + там всякая информация, интервью с авторами
Вики. хорошо еще они хоть где-то это выложили... некоторые релизы приходиться вечность искать, потому что группа видите ли не потрудилась куда-нибудь залить, а решила ограничиться вывеской "выпущена глава такая-то" помню, раньше яойные релизы приходилось откапывать черти откуда
sanda888 Комментарий к 10 тому: 6 Ещё один Кира (20.02.2011 15:24) Большая просьба, не могли бы вы внимательней отнеститсь к работе и не допускать опечаток. До 9-го тома всё прекрасно, а теперь... Раздражает немного. Но всё равно спасибо.(с) Рыдаю, чувак даже не понял что переводили разные команды, как это можно не заметить
Я тут вспомнила, что никто больше не переводит "спираль", а так почитать хочется на английском просто мозг закипает читать все их допущения Хотя три или сколько там перевели главы лучше чем совсем ничего.
Вики. наверное, подумал, что у переводчиков новый стиль перевода
Я тут вспомнила, что никто больше не переводит "спираль" на русском что ли? не знаю, по-моему ты даже выиграла... после прохождения стадий "японский-английский-русский" результат не всегда утешительный
у переводчиков новый стиль перевода Классная отмазка надо будет запомнить
после прохождения стадий "японский-английский-русский" результат не всегда утешительный Так они вроде японского переводили, но я все равно заглядываю в английский, ты то прочитала, а мне до сих пор интересно что дальше. Требую продолжения банкета и спойлеров на каждую главу
Хотя ты о ДГМен писала последнем его гугл как раз мог все подсовывать
а хрень всякую, картинки какие-то
"избранные" шедевры из поисковых фраз за эту неделю:
- как правильно читается onmyouji
- картинки мадары
- под звуки ветра в первый раз слышу
- запах кальяна в жизни про подобное не писала
- команда пейнов
- любовь клана учиха 7 ...Чиво?
- русско народные частушки про парикмахеров
- картинки с симпатичными мальчиками зомби
- у человека длинные уши
- сакура и саске брак по расчету 25 глава
- сакура и саске брак по рассчету глава 9
- сплошной трах тибидох смотреть да уж, это сплошной трах тибидох....
картинки мадары
Интресно они из Нацуме или Наруто искали
сакура и саске брак по расчету 25 глава
Не думаю, что ты рискнёшь читать его, но вот это макси (первоисточник искать не буду, мне лень): рискнуть прочитать пролог
под звуки ветра
это для релаксации вода, ветер, пение птиц
любовь клана учиха 7
Беон, тест (((
скорее всего который из наруто, тем более что я даже не помню, кто это в нацумэ
Не думаю, что ты рискнёшь читать его, но вот это макси
я фанфики в принципе не читаю
тем более что список "на прочтение" и так большой
Мадара - это сильный дух, (см картинку) который записан в Тетради, а аниме он почти все время в виде жирного кота Няко-сенсея живущего вместе с Нацуме
я фанфики в принципе не читаю
Ты не поняла моей иронии, это не тот фик, который я бы посоветовала тебе читать
тем более что список "на прочтение" и так большой
А расскажи интересно же
аа, так вот как оказывается его на самом деле зовут... я и забыла
Ты не поняла моей иронии, это не тот фик, который я бы посоветовала тебе читать
не переживай, я не буду. У меня максимум сил может хватить на то, чтобы заголовок прочитать
Название "сакура и саске брак по рассчету" не остановит только истинных приверженцев СасуСаку
А расскажи интересно же
эээ, я уже половины не помню, я меня все папки завалены файлами с новеллами, которые я вроде как хотела прочитать
Так на память если: Durarara 8й том, новеллы Yoku Wakaru Gendai Mahou, новеллы Kino no Tabi, новеллы Sword Art Online, новеллы GOSICK, Densetsu no Yuusha no Densetsu.
Еще задача есть продвинуться дальше 5-го тома Baka to Test to Shoukanjuu и перечитать To Aru Majutsu no Index T_T
Я читала комментарии, мне хватило
To Aru Majutsu no Inde и Sword Art Online
переводят на английский, все остальное я конечно не смогу прочитать.
перечитать To Aru Majutsu no Index
Что сразу все 22 тома
частично переведено
Durara: www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dura...!!
Baka to Test to Shoukanjuu: www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka...
там слева есть панелька с названиями новелл, их там довольно много
кстати,разрекламирую ка я Zero no Maria
Сильно советую прочитать!
Не знаю, как в английском всё это передано, но она просто мастер игры слов
Все 4 тома, вышедшие на настоящий момент, уже переведены на английский
www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsu...
я как-то писала про нее спойлер: www.diary.ru/~dreamstalkerver2/p116013947.htm
ну, любимые моменты оттуда, на "заново" меня не хватит
О я помню этот пост, но ты говорила, что оригинал читаешь, я думала никто не взялся переводить, ты подними пост и добавь , что перевели.
ну, любимые моменты оттуда, на "заново" меня не хватит
Ну да у тебя же учёба.
а ссылка на перевод там всегда была, в самом конце
значит я подумала, что там ссылка на японский
а читала наверное пост глубокой ночь засыпая
бывает
за всю жизнь по собственной инициативе (а не потому, что по школьной/институтской программе читать надо) я прочитала только две книги на английском
наверное, некоторые (особенно те, кто увлекается фанфиками) сочтут меня темнотой
Мне дважды не повезло с учителями (школьной и моей родной сестрой). Какое-то время я на него забила, в универе подтянула частично техничный, программы то на английском написаны почти все. Вообще не знаю, кто от интернета тупеет я лично становлюсь умнее, в какой-то момент я перестала избегать мест, где все на английском и оказалось, что пусть 1/10, но я понимаю без помощи словаря и даже на слух могу уловить смысл фразы. Иногда, когда мне очень стыдно становится за свое нулевое знание английского, я открываю книгу (детскую) с грамматикой и пытаюсь выучить хоть что-нибудь. Вот про разницу few и little я уже с 10 раза выучила (книга случайно открывается только на этой странице).
Наверное 4 года назад было дикая недостача фиков на русском, они быстро закончились в Лавлесс фандоме, потом закончились в Холике, а потом и в снарри, я читала Принца тенниса тогда и фиков тоже не особо у нас было и мне пришлось идти на жж и читать самой. Я даже осилила огромный макси по АУ Принца Тенниса в 300+ глав и с тех пор жду перевода Ла Прайм по Ямикам и она же переводит по Наруто (автор пишет хорошо, но слишком заковыристо для меня увы).
У меня спирально желание фики читать, пому полгода ничего не читать, могу сесть и за вечер прочитать все до чего руки дотянулись или вообще какой-то макси всю ночь читать.
наверное, некоторые (особенно те, кто увлекается фанфиками) сочтут меня темнотой
Я так понимаю ты ни фиков, ни ориджиналов не читаешь да?
Некоторые не поймут меня, мне неинтересны ориждиналы (оригинальные фики которые), а фики я и с немецкого себе переводчиком переводила, потому что фик
когда-то читала несколько слешных ориджиналов, даже один любимый про вампиров есть
но вообще нет. Особенно фики - это для меня другая планета
Я никогда не понимала, почему все так увлеченно читают/пишут фики
Периодически пытаюсь прочесть, когда вижу в избранном прикольный заголовок, но скука смертная
К тому же мне всегда кажется, что там сплошное ООС
Ориджиналы я переношу, потому что там не с чем сравнивать
Я не могу, если совсем не знаю автора то рискую заглянуть, но первое "подробное разъяснение автора" и я готова бежать от этих такстов на край света. Почему-то именно в ориждиналах, авторы так любят портить читателям малину и вставлять свои "пять копеек" о своем же тексте. Тебе он только полюбил, а тут пришёл автор и сказал, что все на самом дела не так.
Я не смогу сказать почему фике, может потому что это как кубик рубика, мне лично интересно какая грань ближе автору фика. А про ООС это наоборот интресно, например в Принце Тенниса пишут ангст про личную жизнь героев, а в Аи но Кусаби флафф, логика нервно курит в сторонке.
я вообще всякие вступления и авторские комментарии всегда пропускаю...
потому что если я думаю, что главная идея текста в том-то и том-то, то даже сам автор не переубедит меня в обратном
например в Принце Тенниса пишут ангст про личную жизнь героев, а в Аи но Кусаби флафф, логика нервно курит в сторонке.
я иногда читаю стебные фанфики по Death Note, ибо в манге всё тоскливо
я иногда читаю стебные фанфики по Death Note, ибо в манге всё тоскливо
Я почему остыла к этой манги настолько, что никак не дочитаю ее даже. И аниме не досмотрю второй год.
Я по этому фандому не решаюсь ничего читать вечно не попадаю, автор пишет ангст, а фик вызывает историку до слез. Решила пока его ещё отложить.
после смерти Эля в манге всё хорошее закончилось
а в аниме, там столько яойного фансервиса напихали, что аж тошно
При чем тут L
ну, я имею ввиду по хронологии после смерти Эля уже было неинтересно читать, потому что у Лайта соперников не осталось
автор мог его бы хоть шинигами в конце манги сделать
боюсь, это 100% невозможно. Потому что именно в этом заключалась философия автора, он специально об этом потом писал, что хотел показать, что после смерти ждет только ничто, пустота
а в манги даже рыдающей Мисы на могиле нет
... в манге Миса покончила самоубийством через год после смерти Лайта в день Святого Валентина (про это есть в 13м томе)
Кажется мне надо мангу заново перечитать. Нет наверное прочитать, я когда равку смотрела подумала, что она жива
Где 13 можно прочитать?
Кажется мне надо мангу заново перечитать.
поправлюсь, 13й том это не манга, а типа "объяснительного тома" (название "How to Read"), но вообще входит в состав манги, потому что там написано про события, последующие за 12м томом манги + там всякая информация, интервью с авторами
На инглише я нашла только первые 2 главы
www.mediafire.com/?yll2w54boa2uw
Когда-то давно я видела английский скрипт этого тома, но это было супер давно
Ладно спасибо, я думаю найдется или я забуду и за год народ успеет по 13 перевести, вот фаны уже 10-й осилили.
не мучайся с тем файлообменником
anime-deathnote.ucoz.ru/load/skachat_mangu_deat...
9й том можно скачать одним архивом через "скачать удаленно"
Какая-то кривая команда, я как честный человек пришла к ним на форум, а у них их же перевод скачать невозможно.
хорошо еще они хоть где-то это выложили...
некоторые релизы приходиться вечность искать, потому что группа видите ли не потрудилась куда-нибудь залить, а решила ограничиться вывеской "выпущена глава такая-то"
помню, раньше яойные релизы приходилось откапывать черти откуда
Комментарий к 10 тому: 6 Ещё один Кира (20.02.2011 15:24)
Большая просьба, не могли бы вы внимательней отнеститсь к работе и не допускать опечаток. До 9-го тома всё прекрасно, а теперь... Раздражает немного. Но всё равно спасибо.(с)
Рыдаю, чувак даже не понял что переводили разные команды, как это можно не заметить
Я тут вспомнила, что никто больше не переводит "спираль", а так почитать хочется на английском просто мозг закипает читать все их допущения
наверное, подумал, что у переводчиков новый стиль перевода
Я тут вспомнила, что никто больше не переводит "спираль"
на русском что ли? не знаю, по-моему ты даже выиграла... после прохождения стадий "японский-английский-русский" результат не всегда утешительный
Классная отмазка надо будет запомнить
после прохождения стадий "японский-английский-русский" результат не всегда утешительный
Так они вроде японского переводили, но я все равно заглядываю в английский, ты то прочитала, а мне до сих пор интересно что дальше.